大约有13,401项符合查询结果,库内数据总量为500,548项。(搜索耗时:0.0387秒)

查看全部 国家法规(1909) 答疑库(1589) 视频中心(41) 其它(2) 地方法规(9226) 会员资料(31) 其它法规(314) 其它(289)

13141. 广州市地方税务局关于2017年度年所得12万元以上纳税人自行办理个人所得税纳税申报的通告 [1%]

...font-smoothing: antialiased; white-space: inherit;" width="48" height="40">27从化区温泉税务分...

分类:广东省税收政策法规 时间:20180301

13142. 增值税优惠政策 [1%]

...[2007]92号……………………………………………… 52-60 27、财政部 国家税务总局关于免征磷酸二铵增值税的通知 财税[2007]171号 ……………………………………………  61 28、关于有机肥产品免征增值税的通知 财税[2008]...

分类:专家答疑 时间:20130330

13143. AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA AND THEGOVERNMENT OF THE SULTANATE OF OMAN FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND [1%]

...ould be contrary to public policy (ordre public).  Article 27  DIPLOMATIC AGENTS AND CONSULAR OFFICERS  Nothing in this Agreement shall affect the fiscal privileges of diplomatic agents or consular officers under the general rules of international law or under...

分类:综合税收政策 时间:20000101

13144. 厦门市地方税务局关于调整免填单服务范围的通知 [1%]

...rd-break: break-all; margin-bottom: 15px; transition: all 0.2s linear 0s;">27

厦地税发[2016]97号 分类:??????????????? 时间:20170111

13145. AGREEMENT BETWEEEN THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA AND THEGOVERNMENT OF THE BOLIVARIAN REPUBLIC OF VENEZUELA FOR THE AVOIDANCE OF DOU [1%]

...s may meet together for an oral exchange of opinions.  Article 27 EXCHANGE OF INFORMATION  1. The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information as is necessary for carrying out the provisions of this Agreement or of the domestic laws of the C...

分类:综合税收政策 时间:20000101

13146. 国家工商行政管理总局关于调整工商登记前置审批事项目录的通知 [1%]

...管理外国企业常驻代表机构的暂行规定》(国发〔1980〕272号)

工商企注字[2018]24号 分类:经济法规 时间:20180226

13147. 国家税务总局关于印发《全面推进政务公开工作实施办法》的通知 [1%]

...rmal; text-align: right; background-color: rgb(255, 255, 255);">2017年4月27

税总发[2017]44号 分类:?????????? 时间:20170502

13148. AGREEMENTBETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THEGOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINAFOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATIONAN [1%]

...ould be contrary to public policy (ordre public).  Article 27  DIPLOMATIC AGENTS AND CONSULAR OFFICERS  Nothing in this Agreement shall affect the fiscal privileges of diplomatic agents or consular officers under the general rules of international law or under...

分类:综合税收政策 时间:20000101

13149. 江苏省人民政府关于印发江苏省循环经济发展规划的通知 [1%]

...平有所下降,资源利用效率有所提高。万元GDP能耗降到1.27吨标煤,万元GDP水耗降到350吨,工业用水重复利用率提高到65%,主要污染物排放强度有所下降。  到2010年,基本形成促进循环经济发展的法律法规体系,基本建...

苏政发[2005]37号 分类: 时间:20050422

13150. 国家发展改革委 人民银行 商务部等部门印发《关于对家政服务领域相关失信责任主体实施联合惩戒的合作备忘录》的通知 [1%]

...e: 14px; white-space: normal; background-color: rgb(255, 255, 255);">  27.按程序及时撤销相关荣誉称号。取消惩戒对象参加评先评优资格,不得向惩戒对象授予“文明单位”、“道德模范”、“劳动模范”、“五一劳动奖”等荣誉。(实施单...

发改财金[2018]277号 分类:经济法规 时间:20180330