大约有2,000项符合查询结果,库内数据总量为499,934项。(搜索耗时:0.0240秒)

查看全部 国家法规(338) 答疑库(526) 视频中心(7) 地方法规(737) 其它法规(17) 其它(393)

1521. 比利时[BELGIUM] [25%]

中华人民共和国政府和比利时王国政府关于对所得避免双重征税和防止偷漏税的协定AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE\'S REPUBLIC OF CHINA AND THE GOVERNMENT OF THE K...

分类:税收协定 时间:20051121

1522. 云南省人民政府办公厅关于印发云南省省属企业负责人经营业绩考核暂行办法的通知 [25%]

...考核得分,年度和任期经营业绩考核的最终结果依次分为A、B、C、D共4个级别。  第二十六条 省国资委或主管部门依据年度和任期经营业绩考核结果测算确定企业负责人的绩效薪酬标准,并实施奖惩,具体按照省属企业负责人...

云政办规[2020]1号 分类:云南省税收政策法规 时间:20201026

1523. 达州市人民政府办公室关于印发《达州市突发重大动物疫情应急预案》的通知 [25%]

...位和责任报告人  (1)责任报告单位  a.县级以上动物防疫监督机构;  b.出入境检验检疫机构;  c.兽医行政管理部门;  d.相关科研院(所)、校;  e.有关动物饲养、...

达市府办[2007]106号 分类: 时间:20070929

1524. 国家税务总局关于开展增值税发票使用管理情况专项检查的通知 [25%]

...p>  2016年9月6日

税总函[2016]455号 分类:???? 时间:20160919

1525. 陕西省建设厅关于公布全省村镇住宅设计获奖方案名单的通知 [25%]

...  3、陕西省村镇新型住宅施工图设计(陕南地区A型)  ——商洛市建筑勘察设计院  4、陕西省村镇新型住宅施工图设计(陕南地区D型)  ——商洛市建筑勘察设计院  5、陕西省村镇住...

陕建发[2005]112号 分类: 时间:20050817

1526. AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE's REPUBLIC OF CHINA AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF KUWAIT FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND [25%]

  Article 14 Independent Personal Services  1. Income derived by a resident of a Contracting State in respect of professional services or other activities of an independent character shall be taxable only in that Contracting State except in one of the following circumstances when suc...

分类:综合税收政策 时间:20000101

1527. 新疆自治区国家税务局转发《财政部、国家税务总局关于保险公司开办的一年期以上返还性人身保险险种免征营业税的通知》的通知 [25%]

...养老年金保险(9712)   20.平安长青终身养老年金保险(A)(9906)   21.平安长青终身养老年金保险(B)(9906)   (三)健康保险   1.青少年、幼儿重大疾病保险   2.附加企业补充住院医疗保险   3.平安团体住院医疗...

新国税函[2002]385号 分类:新疆税收政策法规 时间:20060402

1528. 北京注册会计师协会专家委员会提示[2016]第8号—IPO企业股权激励工具关注的审计重点 [25%]

...依据确定公允价值;  第二层次包括:(a)活跃市场中类似资产或负债的报价;(b)非活跃市场中相同或类似资产或负债的报价;(c)除报价以外的其他可观察输入值,包括在正常报价间隔期间可观察的利率和收益率...

北京注册会计师协会专家委员会提示[2016]第8号 分类:???????????????? 时间:20170110

1529. AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE's PEPUBLIC OF CHINA AND THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF SWEDEN FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AN [25%]

  Article 13 Capital Gains  1. Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of immovable property referred to in Article 6 and situated in the other Contracting State may be taxed in that other Contracting State.  2. Gains from the alienation of ...

分类:综合税收政策 时间:20000101

1530. AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE's REPUBLIC OF CHINA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF AUSTRIA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION [25%]

  Article 13 Capital Gains  1. Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of immovable property referred to in Article 6 and situated in the other Contracting State may be taxed in that other Contracting State.  2. Gains from the alienation of ...

分类:综合税收政策 时间:20000101