大约有18,000项符合查询结果,库内数据总量为500,133项。(搜索耗时:0.0569秒)

查看全部 国家法规(2553) 答疑库(2541) 视频中心(86) 其它(1) 地方法规(11449) 会员资料(34) 纳税杂志(1) 其它(1) 其它法规(435) 其它(338)

16821. 中华人民共和国政府和阿曼苏丹国政府关于对所得避免双重征税和防止偷漏税的协定(附英文) [8%]

... being had to the other provisions of this Agreement.  Article 13  CAPITAL GAINS  1.Gains de rived by a resident of a Contracting State from the alienation of immovable property referred to in Article 6 and situated in the other Contracting State may be taxed in t...

分类:综合税收政策 时间:20000101

16822. 广州市工商行政管理局关于外国[地区]企业常驻代表机构提交年度报告的通告 [8%]

...text-align: right; background-color: rgb(255, 255, 255);">  2017年213

穗工商管[2017]49号 分类:????????????? 时间:20170401

16823. 中华人民共和国政府和南斯拉夫联盟共和国联盟政府关于对所得和财产避免双重征税的协定(附英文) [8%]

...regard being had to the other provisions of this Agreement.Article 13Capital Gains 1. Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of immovable property referred to in Article 6 and situated in the other Contracting State may be taxed in that other ...

分类:综合税收政策 时间:20000101

16824. 江苏省人民政府关于印发江苏省沿江开发总体规划的通知 [8%]

...,北岸449公里,其中深水岸线约302公里,中深水岸线约113公里,分别占主江岸线总长的35%、13%.目前主江岸线已利用240公里,占主江岸线总长的28%,其中南岸158公里,占38%;北岸82公里,占18%.洲岛岸线已利用10公里。合理开发利用...

苏政发[2003]94号 分类: 时间:20030822

16825. 中华人民共和国政府和白俄罗斯共和国政府关于对所得和财产避免双重征税和防止偷漏税的协定(附英文) [8%]

...egard being had to the other provisions of this Agreement. Article 13 Gains From the Alienation of Property 1. Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of immovable property referred to in Article 6 and situated in the other Contracting State ma...

分类:综合税收政策 时间:20000101

16826. 山西省人民政府办公厅转发省教育厅关于山西省教育发展重点工程有关文件的通知 [8%]

...部关于进一步加强中小学班主任工作的意见》(教基[2006]13号)要求,制定和完善中小学班主任队伍规范管理的政策、措施,提高中小学班主任的地位和待遇。把班主任系统培训纳入教师继续教育体系,制订和实施全省班主任培...

晋政办发[2008]14号 分类: 时间:20080222

16827. 中华人民共和国政府和意大利共和国政府关于对所得避免双重征税和防止偷漏税的协定(附英文) [8%]

...egard being had to the other provisions of this Agreement. Article 13 Capital Gains 1. Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of immovable property referred to in Article 6 and situated in the other Contracting State may be taxed in that other...

分类:综合税收政策 时间:20000101

16828. 中华人民共和国政府和瑞典王国政府关于对所得避免双重征税和防止偷漏税的协定(附英文) [8%]

...regard being had to the other provisions of this Agreement.Article 13Capital Gains 1. Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of immovable property referred to in Article 6 and situated in the other Contracting State may be taxed in that other ...

分类:综合税收政策 时间:20000101

16829. 中华人民共和国政府和亚美尼亚共和国政府关于对所得和财产避免双重征税和防止偷漏税的协定(附英文) [8%]

...regard being had to the other provisions of this Agreement.Article 13Capital Gains 1. Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of immovable property referred to in Article 6 and situated in the other Contracting State may be taxed in that other ...

分类:综合税收政策 时间:20000101

16830. 中华人民共和国政府和牙买加政府关于对所得避免双重征税和防止偷漏税的协定(附英文) [8%]

...regard being had to the other provisions of this Agreement.Article 13Capital Gains 1. Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of immovable property referred to in Article 6 and situated in the other Contracting State may be taxed in that other ...

分类:综合税收政策 时间:20000101