大约有18,000项符合查询结果,库内数据总量为500,133项。(搜索耗时:0.0568秒)

查看全部 国家法规(2553) 答疑库(2541) 视频中心(86) 其它(1) 地方法规(11449) 会员资料(34) 纳税杂志(1) 其它(1) 其它法规(435) 其它(338)

16841. 山西省人民政府办公厅关于印发山西省“十一五”时期文化发展规划纲要的通知 [8%]

...组织、民营企业和个人从事对外文化交流。  表13 重点支持的文化会展和对外文化交流活动  省内举办的文化会展平遥国际摄影大展、中国国际煤炭与新能源博览会(文艺展演)、山西省艺术品博览交易会、山...

晋政办发[2007]74号 分类: 时间:20070613

16842. 中华人民共和国政府和巴西联邦共和国政府关于对所得避免双重征税和防止偷漏税的协定(附英文) [8%]

...regard being had to the other provisions of this Agreement.Article 13Capital Gains 1. Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of immovable property referred to in Article 6 and situated in the other Contracting State may be taxed in that other ...

分类:综合税收政策 时间:20000101

16843. 中华人民共和国政府和巴基斯坦伊斯兰共和国政府关于对所得避免双重征税和防止偷漏税的协定(附英文) [8%]

...egard being had to the other provisions of this Agreement. Article 13 Fees for Technical Services 1. Fees for technical services arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracring State may be taxed in that other Contracting State. 2. Howeve...

分类:综合税收政策 时间:20000101

16844. 中华人民共和国政府和阿拉伯埃及共和国政府关于对所得避免双重征税和防止偷漏税的协定(附英文) [8%]

...regard being had to the other provisions of this Agreement.Article 13Capital Gains 1. Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of immovable property referred to in Article 6 and situated in the other Contracting State may be taxed in that other S...

分类:综合税收政策 时间:20000101

16845. 中华人民共和国政府和吉尔吉斯共和国政府关于对所得避免双重征税和防止偷漏税的协定(附英文) [8%]

... being had to the other provisions of this Agreement.  Article 13 CAPITAL GAINS  1. Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of immovable property referred to in Article 6 and situated in the other Co ntracting State may be taxed in that other St...

分类:综合税收政策 时间:20000101

16846. 中华人民共和国政府和越南社会主义共和国政府关于对所得避免双重征税和防止偷漏税的协定(附英文) [8%]

...egard being had to the other provisions of this Agreement. Article 13 Capital Gains 1. Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of immovable property referred to in Article 6 and situated in the other Contracting Stare may be taxed in that other...

分类:综合税收政策 时间:20000101

16847. 甘肃省人民政府办公厅关于印发《甘肃省政府投资项目管理暂行办法》、《甘肃省投资咨询评估管理暂行办法》、《甘肃省企业投资项目核准暂行办法》、《甘肃省企业投资项目备案暂行办法》、《甘肃省境外投资项目核准管理暂行办法》、《甘肃省外商投资项目核准管理暂行办法》的通知 [8%]

...甘肃省外商投资项目核准管理暂行办法》,已经2005年5月13日省政府第67次常务会议讨论通过,现予印发,自印发之日起施行。  甘肃省政府投资项目管理暂行办法  第一条为了规范我省政府投资行为,建立健全...

甘政办发[2005]89号 分类: 时间:20050727

16848. 土耳其[TURKEY] [8%]

... Article 13 Capital Gains  1. Gains derived by a resident of a Contracting State from the alien...

分类:税收协定 时间:20051121

16849. 中华人民共和国政府和孟加拉人民共和国政府关于对所得避免双重征税和防止偷漏税的协定(附英文) [8%]

...egard being had to the other provisions of this Agreement. Article 13 Capital Gains 1. Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of immovable property referred to in Article 6 and situated in the other Contracting State may be taxed in that other...

分类:综合税收政策 时间:20000101

16850. 中华人民共和国政府和新西兰政府关于对所得避免双重征税和防止偷漏税的协定(附英文) [8%]

...egard being had to the other provisions of this Agreement. Article 13 Alienation of Property 1. Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of immovable property referred to in Article 6 and situated in the other Contracting State may be taxed in t...

分类:综合税收政策 时间:20000101