大约有20,482项符合查询结果,库内数据总量为500,134项。(搜索耗时:0.0504秒)

查看全部 国家法规(2362) 答疑库(3318) 视频中心(30) 其它(2) 地方法规(13906) 会员资料(70) 其它(2) 其它法规(515) 其它(277)

19931. 中华人民共和国政府和委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府关于对所得和财产避免双重征税和防止偷漏税的协定(附英文) [1%]

...br>  1. Subject to the provisions of Articles 16, 18, 19, 20 and 21, salaries, wages and other similar remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment shall be taxable only in that State unless the employment is exercised in the other Contracting...

分类:综合税收政策 时间:20000101

19932. 国家税务总局关于印发《税务师事务所财务管理办法(试行)》、《税务师事务所会计核算办法(试行)》的通知 [1%]

...投资  113 应收账款   119 其他应收款  121 存货     131 待摊费用  141 长期投资   151 固定资产  155 累计折旧   156 固定资产清理  159 在建工程   181 无形资产  ...

国税发[1999]209号 分类:税收征管 时间:20050114

19933. 中华人民共和国政府和立陶宛共和国政府关于对所得和财产避免双重征税和防止偷漏税的协定(附英文) [1%]

...ly for the private benefit of a specific person or persons.Article 21Students and Trainees A student, apprentice or trainee who is or was immediately before visiting a Contracting State a resident of the other Contracting State and who is present in the first-mentioned State...

分类:综合税收政策 时间:20000101

19934. 中华人民共和国政府和巴西联邦共和国政府关于对所得避免双重征税和防止偷漏税的协定(附英文) [1%]

...vices 1. Subject to the provisions of Articles 16, 18, 19, 20 and 21, salaries, wages and other similar remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment shall be taxable only in that Contracting State unless the employment is exercised in the other Contr...

分类:综合税收政策 时间:20000101

19935. 中华人民共和国政府和意大利共和国政府关于对所得避免双重征税和防止偷漏税的协定(附英文) [1%]

...rvices 1. Subject to the provisions of Article 16, 18, 19, 20 and 21, salaries, wages and other similar remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment shall be taxable only in that State unless the employment is exercised in the other Contracting State...

分类:综合税收政策 时间:20000101

19936. 中华人民共和国政府和科威特国政府关于对所得和财产避免双重征税和防止偷漏税的协定(附英文) [1%]

...vices 1. Subject to the provisions of Articles 16, 18, 19, 20 and 21, salaries, wages and other similar remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment shall be taxable only in that Contracting State unless the employment is exercised in the other Contr...

分类:综合税收政策 时间:20000101

19937. 中华人民共和国政府和乌兹别克斯坦共和国政府关于对所得避免双重征税和防止偷漏税的协定(附英文) [1%]

...vices 1. Subject to the provisions of Articles 16, 18, 19, 20 and 21, salaries, wages and other similar remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment shall be taxable only in that State unless the employment is exercised in the other Contracting State...

分类:综合税收政策 时间:20000101

19938. 中华人民共和国政府和蒙古人民共和国政府关于对所得避免双重征税和防止偷漏税的协定(附英文) [1%]

...vices 1. Subject to the provisions of Articles 16, 18, 19, 20 and 21, salaries, wages and other similar remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment shall be taxable only in that Contracting State unless the employment is exercised in the other Contr...

分类:综合税收政策 时间:20000101

19939. 中华人民共和国政府和瑞典王国政府关于对所得避免双重征税和防止偷漏税的协定(附英文) [1%]

...vices 1. Subject to the provisions of Articles 16, 18, 19, 20 and 21, salaries, wages and other similar remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment shall be taxable only in that Contracting State unless the employment is exercised in the other Contr...

分类:综合税收政策 时间:20000101

19940. 中华人民共和国政府和亚美尼亚共和国政府关于对所得和财产避免双重征税和防止偷漏税的协定(附英文) [1%]

...vices 1. Subject to the provisions of Articles 16, 18, 19, 20 and 21, salaries, wages and other similar remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment shall be taxable only in that Contracting State unless the employment is exercised in the other Contr...

分类:综合税收政策 时间:20000101