大约有3,400项符合查询结果,库内数据总量为499,589项。(搜索耗时:0.0113秒)

查看全部 国家法规(449) 答疑库(1) 地方法规(2491) 会员资料(14) 其它法规(428) 其它(3)

3111. 国家税务总局关于外国驻华使、领馆人员征免车船使用牌照税的有关规定继续有效的通知(附英文) [19%]

...rsonnel of foreign embassies and consulates in China who are exempt from all direct local taxes and levies and the exemption of vehicle and shipping license fees on public-use vehicles for embassies

分类:车船税 时间:20000101

3112. 对外贸易经济合作部关于设立外商投资股份有限公司若干问题的暂行规定(附英文) [19%]

...ares they hold and the company bears responsibilities for its debts with all its assets, and where the Chinese and foreign shareholders jointly hold the company's stock, with the shares subscribed and held by foreign shareholders being more than twenty-five per cent of the compa...

分类:综合税收政策 时间:20000101

3113. ADDITIONAL PROTOCOL BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA AND THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF BELGIUM AMENDING THE AGREEMENT FOR T [19%]

...erprises;  3. the local income tax;  including all withholding taxes and all prepayments with respect to the above-mentioned taxes,  (hereinafter referred to as "Chinese tax" )."  Article II  The provisions of paragraph 3 of Artic...

分类:综合税收政策 时间:20000101

3114. ADDITIONAL PROTOCOL BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA AND THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF BELGIUM [19%]

...erprises;  3°the local income tax;  including all withholding taxes and all prepayments with respect to the above-mentioned taxes,  (hereinafter referred to as "Chinese tax")。"  Article Ⅱ  The provisions of paragraph 3 of Art...

分类:综合税收政策 时间:20000101

3115. AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA AND THE GOVERNMENT OF JAPAN FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION [19%]

... agreed as follows:  Article 1  This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States.  Article 2  1.The taxes to which this Agreement shall apply are:  (1)in the People's Republic of China...

分类:综合税收政策 时间:20000101

3116. 最高人民法院关于执行案件移送破产审查若干问题的指导意见 [19%]

...an style="box-sizing: border-box; word-wrap: break-word; word-break: break-all; transition: all 0.2s linear 0s;">最高人民法院关于执行案件移送破产审查若干问题的指导意见 推进执行案件移送破产审查工作,有利于健全市场主...

法发[2017]2号 分类:???????? 时间:20170207

3117. 农业部关于大力实施乡村振兴战略加快推进农业转型升级的意见 [18%]

...an style="box-sizing: border-box; word-wrap: break-word; word-break: break-all; font-weight: 700;">  一、坚持质量第一,推进质量兴农、品牌强农   坚持抓产业必须抓质量,抓质量必须树品牌,坚定不移推进质量兴农、品牌强...

农发[2018]1号 分类:行业法规 时间:20180226

3118. 商务部公告2011年第19号--关于原产于欧盟的进口马铃薯淀粉反补贴调查的初裁公告 [18%]

...r>  4、其他欧盟公司 11.19%     (All Others)     四、评论     各利害关系方在本公告发布之日起20天内,可向商务部提出书面评论并附相关证据,商务部将依法予以...

商务部公告2011年第19号 分类:税收协定 时间:20110516

3119. PROTOCOL TO THE AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE's PEPUBLIC OF CHINA AND THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF SWEDEN FOR THE AVOIDANCE OF DO [18%]

...s on Income, the undersigned have agreed that the following provisions shall form an intergral part of the Agreement.  To Articles 8 and 13  1. The provisions of Article 9 of the Agreement on Maritime Transport between the Government of the People's Republic of China and t...

分类:综合税收政策 时间:20000101

3120. The Agreement between the Government of the People's Republic of China and the Government of the Kingdom of Denmark for the Avoidance of Double Taxati [18%]

...s on Income, the undersigned have agreed that the following provisions shall form an integral part of the Agreement.  1. This Agreement shall not affect the application of Article 8 of the Agreement on Maritime Transport signed between the Government of the People's Republic of China a...

分类:综合税收政策 时间:20000101