大约有25,331项符合查询结果,库内数据总量为500,161项。(搜索耗时:0.0503秒)

查看全部 国家法规(3497) 答疑库(4077) 视频中心(98) 其它(1) 地方法规(16585) 会员资料(55) 纳税杂志(1) 其它(1) 其它法规(608) 其它(408)

25111. 南斯拉夫[YUGOSLAVIA] [1%]

... Article 13 Capital Gains  1. Gains derived by a resident of a Contracting State from the alien...

分类:税收协定 时间:20051121

25112. 中华人民共和国政府和吉尔吉斯共和国政府关于对所得避免双重征税和防止偷漏税的协定(附英文) [1%]

... being had to the other provisions of this Agreement.  Article 13 CAPITAL GAINS  1. Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of immovable property referred to in Article 6 and situated in the other Co ntracting State may be taxed in that other St...

分类:综合税收政策 时间:20000101

25113. 德国[GERMANY] [1%]

... Article 13 Capital Gains  1. Gains derived by a resident of a Contracting State from the alien...

分类:税收协定 时间:20051121

25114. 北京市国家税务局关于发布《办税事项“全程网上办”清单》的公告 [1%]

...x; -webkit-font-smoothing: antialiased; white-space: inherit;" height="33">13备案类

分类:北京市税收政策法规 时间:20180404

25115. 中华人民共和国政府和越南社会主义共和国政府关于对所得避免双重征税和防止偷漏税的协定(附英文) [1%]

...egard being had to the other provisions of this Agreement. Article 13 Capital Gains 1. Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of immovable property referred to in Article 6 and situated in the other Contracting Stare may be taxed in that other...

分类:综合税收政策 时间:20000101

25116. 爱沙尼亚[ESTONIA] [1%]

...P class=style1 align=center>Article 13 Capital Gains  1. Gains derived by a resident of a Contra...

分类:税收协定 时间:20051121

25117. 巴巴多斯[BARBADOS] [1%]

...P class=style1 align=center>Article 13 Capital Gains  1. Gains derived by a resident of a Contra...

分类:税收协定 时间:20051121

25118. 广州市地方税务局关于印发《广州市地方税务局扶持小型微型企业发展税收政策指引及服务措施》的通知 [1%]

...理申请减免税手续。申请办理减免期限为2011年1月1日至2013年12月31日。以纳税人到税务机关办理减免税手续之日起作为优惠政策的起始时间。   三十一、鼓励新办小型微型...

穗地税函[2012]24号 分类:广东省税收政策法规 时间:20120329

25119. 中华人民共和国政府和塞舌尔共和国政府关于对所得避免双重征税和防止偷漏税的协定(附英文) [1%]

... being had to the other provisions of this Agreement.  Article 13  CAPITAL GAINS 1. Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of immovable property referred to in Article 6 and situated in the other Contracting State may be taxed in that other Sta...

分类:综合税收政策 时间:20000101

25120. 中华人民共和国政府和瑞士联邦委员会关于对所得和财产避免双重征税的协定(附英文) [1%]

...egard being had to the other provisions of this Agreement. Article 13 Capital Gains 1. Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of immovable property referred to in Article 6 and situated in the other Contracting State may be taxed in that other...

分类:综合税收政策 时间:20000101